Nye danske film skal synstolkes

TILGÆNGELIGHED. I Filmaftalen 2024-27 er det besluttet, at spillefilm med produktionsstøtte fra Det Danske Filminstitut skal gøres tilgængelige for mennesker med et synshandicap.

Med de nye vilkår for filmstøtte, der er lavet på baggrund af Filmaftalen 2024-27, får producenter ansvar for at der udarbejdes en synstolkning til støttede spillefilm – på samme måde, som producenterne i dag har ansvar for at levere filmene med danske undertekster.

For mere information

Flemming Kaspersen
Redaktør, for Biografstøtte/Danske festivaler/Udenlandske arthousefilm
Tlf. +45 3374 3429
flemmingk@dfi.dk

En synstolkning er en lydfil, som beskriver en films billedside for blinde og svagtseende. Filen afspilles af brugeren via en app, som automatisk synkroniserer synstolkningen med filmen, om man er i biografen eller hjemme foran fjernsynet. Synstolkning påvirker ikke det øvrige publikum, og det stiller heller ikke særlige krav til biografer eller filmdistributører.

Film som har synstolkning

En lang række film er allerede synstolket i et samarbejde mellem Filminstituttet og Dansk Blindesamfund. Disse kan hentes via den gratis app MovieReading.

Se mere på: Synstolkede film - Dansk Blindesamfund